Die Einführung der ISO 18587, die den Prozess der Nachbearbeitung maschinell erstellter Übersetzungen standardisiert, kann für viele ...

Mehr lesen

Die Norm ISO 18587, die sich mit den Anforderungen an die Post-Editing-Prozesse von maschinell erstellten Übersetzungen (MTPE) ...

Mehr lesen

Die Welt der Übersetzungen ist dynamisch und erfordert höchste Präzision und Qualität. In einem solchen Umfeld kann ...

Mehr lesen

In der heutigen wettbewerbsorientierten Übersetzungsbranche ist es entscheidend, sich von der Masse abzuheben und Vertrauen bei potenziellen ...

Mehr lesen

ISO 17021 ist ein international anerkannter Standard, der Anforderungen an Stellen festlegt, die Managementsysteme auditieren und zertifizieren. ...

Mehr lesen

Die ISO 18587-Zertifizierung ist ein wichtiger Schritt für Übersetzungsdienstleister, die ihre Qualität und Professionalität unter Beweis stellen ...

Mehr lesen