Die Einführung der ISO 18587, die den Prozess der Nachbearbeitung maschinell erstellter Übersetzungen standardisiert, ...
- Home
- |
- Category: ISO 18587 Zertifizierung
Die Einführung der ISO 18587, die den Prozess der Nachbearbeitung maschinell erstellter Übersetzungen standardisiert, ...
Die Norm ISO 18587, die sich mit den Anforderungen an die Post-Editing-Prozesse von maschinell ...
Die ISO 18587-Zertifizierung ist ein wichtiger Schritt für Übersetzungsdienstleister, die ihre Qualität und Professionalität ...
Eines der Hauptanliegen der ISO 18587 ist die Verbesserung von Dokumenten nach der maschinellen ...
Qualitätssicherung ist nicht nur ein interner Prozess bei Übersetzungsdienstleistungen. Erst durch objektive Standards wird ...
Für Übersetzungsdienstleister (ÜDL) gibt es zwei wichtige Normen, die der Qualitätssicherung dienen. Es lohnt ...