Juni 27

Gängige Herausforderungen der ISO 18587 Zertifizierung

Die ISO 18587-Zertifizierung ist ein wichtiger Schritt für Übersetzungsdienstleister, die ihre Qualität und Professionalität unter Beweis stellen möchten. Diese Zertifizierung stellt sicher, dass die Prozesse zur Post-Editierung von maschinellen Übersetzungen höchsten Standards entsprechen. Allerdings gibt es bei der Erlangung des ISO Zertifikats einige Herausforderungen, die Unternehmen bewältigen müssen. In diesem Artikel beleuchten wir die gängigen Herausforderungen bei der Erlangung der ISO 18587-Zertifizierung und geben Tipps, wie diese gemeistert werden können.

Sie erreichen uns telefonisch unter +41 44 552 66 19 oder schreiben Sie eine E-Mail an Herrn Markus Kukla, Leiter der Zertifizierungsstelle. Wir freuen uns auf Ihre geschätzte Kontaktaufnahme!

Verstehen der ISO 18587-Anforderungen

Eine der ersten Hürden bei der ISO 18587-Zertifizierung ist das vollständige Verständnis der Anforderungen. Die Norm legt strenge Richtlinien fest, die die Qualität und Konsistenz der Post-Editierung maschineller Übersetzungen sicherstellen sollen. Viele Unternehmen unterschätzen den Umfang und die Tiefe dieser Anforderungen, was zu unzureichenden Vorbereitungen führen kann.

Tipp: Investieren Sie Zeit in die Schulung Ihrer Mitarbeiter und in das Verständnis der ISO 18587-Anforderungen. Es kann auch hilfreich sein, einen externen Berater hinzuzuziehen, der Sie durch den Prozess führt.

Implementierung neuer Prozesse

Die Einführung neuer Prozesse zur Erfüllung der ISO 18587-Standards kann eine große Herausforderung darstellen. Dies erfordert oft umfangreiche Änderungen an bestehenden Arbeitsabläufen und eine enge Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Abteilungen.

Tipp: Beginnen Sie frühzeitig mit der Planung und Implementierung neuer Prozesse. Stellen Sie sicher, dass alle beteiligten Mitarbeiter ausreichend geschult sind und die Bedeutung der neuen Verfahren verstehen.

ISO-18587-Zertifizierung

Qualitätsmanagement und Dokumentation

Die ISO 18587 legt großen Wert auf die Dokumentation und das Qualitätsmanagement. Dies bedeutet, dass Unternehmen umfassende Aufzeichnungen über ihre Prozesse und die Qualität der Übersetzungen führen müssen. Die Aufrechterhaltung dieser Dokumentation kann zeitaufwändig und komplex sein.

Tipp: Implementieren Sie ein robustes Qualitätsmanagementsystem und nutzen Sie geeignete Softwarelösungen, um die Dokumentation zu vereinfachen und zu automatisieren.

Interne Audits und kontinuierliche Verbesserung

Um die ISO 18587-Zertifizierung zu erlangen und aufrechtzuerhalten, sind regelmäßige interne Audits und eine kontinuierliche Verbesserung der Prozesse erforderlich. Dies erfordert eine systematische Überwachung und Bewertung der Arbeitsabläufe sowie die Implementierung von Korrekturmaßnahmen bei festgestellten Mängeln.

Tipp: Etablieren Sie ein internes Audit-Team und planen Sie regelmäßige Überprüfungen. Nutzen Sie die Ergebnisse dieser Audits, um kontinuierlich Verbesserungen vorzunehmen und sicherzustellen, dass Sie den ISO 18587-Standards entsprechen.

Sie erreichen uns telefonisch unter +41 44 552 66 19 oder schreiben Sie eine E-Mail an Herrn Markus Kukla, Leiter der Zertifizierungsstelle. Wir freuen uns auf Ihre geschätzte Kontaktaufnahme!

Die Erlangung der ISO 18587-Zertifizierung ist keine einfache Aufgabe, aber sie ist eine lohnende Investition in die Zukunft Ihres Unternehmens. Durch das Verständnis der Herausforderungen und die Implementierung effektiver Strategien zur Bewältigung dieser Hindernisse können Sie den Zertifizierungsprozess erfolgreich durchlaufen. Ein ISO Zertifikat nach ISO 18587 kann Ihnen helfen, sich von der Konkurrenz abzuheben und das Vertrauen Ihrer Kunden zu gewinnen.


Tags

ISO 18587, ISO 18587 Zertifizierung, iso 27001 beratung, iso zertifikat, professionelle übersetzung, text übersetzer, übersetzer deutsche englisch, übersetzung englisch, zertifizieren, zertifizierung, zertifizierungen


Blog