Die Einführung der ISO 18587, die den Prozess der Nachbearbeitung maschinell erstellter Übersetzungen standardisiert, ...
- Home
- |
- Tag: zertifizierung
Die Einführung der ISO 18587, die den Prozess der Nachbearbeitung maschinell erstellter Übersetzungen standardisiert, ...
In der sich schnell entwickelnden Welt der Globalisierung und Digitalisierung spielt die Übersetzungsbranche eine ...
ISO 17021 ist ein international anerkannter Standard, der Anforderungen an Stellen festlegt, die Managementsysteme ...
Die ISO 18587-Zertifizierung ist ein wichtiger Schritt für Übersetzungsdienstleister, die ihre Qualität und Professionalität ...
Die ISO 17100 ist der internationale Standard, der spezifische Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen definiert und ...
In der Übersetzungsbranche sind Qualität und Genauigkeit entscheidend. Um diese sicherzustellen, bieten internationale Normen ...