Certification ISO 17100

LinquaCert ISO 17100 Zertifizierung

Plus de succès en tant que prestataire de services de traduction avecCertification ISO 17100

Il existe des normes de qualité internationales pour les sociétés de services proposant des traductions. Ceux-ci sont spécifiés, entre autres, dans la norme ISO 17100. Vous pouvez être certifié selon la norme ISO 17100 sur une base volontaire. En tant qu'organisme certificateur reconnu, nous vous aidons à avoir de meilleures chances lors des appels d'offres et à vous démarquer de la concurrence. La concurrence entre les agences de traduction est féroce. Le nombre de prestataires ne cesse de croître, et avec lui la pression sur votre entreprise. Pour mieux vous positionner, vous avez besoin d’une représentation claire de la qualité de votre service.

Confirmation de la qualité de votre traduction


Les clients ne se contentent plus uniquement des notes et des recommandations. Avec la certification selon la norme DIN ISO 17100, vous pouvez garantir à vos clients les normes les plus élevées, qui ont été vérifiées par un organisme neutre.
Nous vous accompagnons tout au long du processus de certification. Organisez une conversation sans engagement aujourd'hui

Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 44 552 66 19 ou envoyer un e-mail à M. Markus Kukla, responsable de l'organisme de certification. Nous avons hâte d'avoir de tes nouvelles!


Qu'est-ce que la norme ISO 17100 ?


La norme ISO 17100 est une norme de qualité mondiale pour les prestataires de services de traduction (LSP – Language Service Providers). Son objectif est de garantir des traductions de haute qualité basées sur des normes clairement formulées et transparentes. Depuis 2015, le règlement a remplacé la norme DIN EN 15038, auparavant en vigueur, qui n'était utilisée que dans l'UE, par une réglementation internationale. Cela signifie que le nouveau certificat est valable et reconnu dans le monde entier.

La norme ISO 17100 spécifie en détail les exigences auxquelles un prestataire de services de traduction doit répondre et quels processus et procédures doivent être suivis. Il se compose de plusieurs domaines :

  • Ressources (traducteurs, éditeurs, chefs de projet et sous-traitants ainsi que infrastructure technique),
  • Préparation de la production (traitement des demandes et des offres, préparation et spécification du projet),
  • Suivi de production (retours clients et démarches administratives finales).

La certification des services de traduction ISO 17100 repose toujours sur une comparaison objectif/réel. Les processus internes, du premier appel du client jusqu'à l'envoi de la facture, doivent être structurés et standardisés. Dans un deuxième temps, il est vérifié si ces règles sont effectivement respectées.

Certification ISO 17100

Qu'est-ce qui est vérifié lors de la certification ISO 17100 ?


Lors du contrôle de la norme DIN ISO 17100, nous examinons ensemble les processus et procédures existants pour vos traductions.

Les domaines suivants sont examinés en détail lors de la certification :

  • Maintenir et mettre à jour les compétences requises
    Comment garantissez-vous que les processus internes et les normes de qualité sont respectés ? Comment les changements sont-ils introduits et mis en œuvre ?
  • Analyse et traitement des demandes
    Lorsqu'une demande arrive, elle nécessite un processus pour la traiter. Lors de la certification, vous expliquez comment les demandes sont traitées, comment les offres sont préparées et quelle procédure est utilisée pour conclure les contrats.
  • Spécifications linguistiques
    Comment les spécifications sont-elles documentées dans votre entreprise et transmises aux traducteurs ? Il s’agit d’un élément important du contrôle et de l’amélioration continue de la qualité.
  • Revue de projet
    Dans un projet de traduction, les spécifications doivent non seulement être documentées, mais également appliquées. Pour cela, vous avez besoin d’un examen au niveau du projet.
  • Processus de comptabilité et de paiement
    La gestion financière d'un projet doit être conforme aux règles et réglementations légales internationales habituelles. Lors de la certification, l'accent est mis sur le processus de traitement des paiements et des factures.
  • Archivage et respect de toutes les obligations légales et contractuelles
    Aujourd'hui, on s'attend à ce qu'une agence de traduction soit à jour avec les réglementations légales. Il s’agit notamment d’un archivage approprié et d’un contrôle constant du respect des réglementations. Vos procédures internes à cet effet sont documentées dans la certification.
  • Satisfaction client et actions correctives
    La norme ISO 17100 doit offrir à vos clients plus de transparence sur la qualité de votre service. Un processus important est le service client, les commentaires et l’amélioration de la qualité.
  • Sécurité des informations
    Cette partie de la certification ISO 17100 répertorie la manière dont vous gérez les informations sensibles. Nous demandons également comment les risques sont analysés et évalués, quels plans d'action sont disponibles et comment vos données sont sécurisées.
übersetzung englisch

Quels sont les avantages de la certification pour les LSP ?


En tant que prestataire de services de traduction, vous avez trois avantages :

Vous pouvez démontrer vos normes de qualité à vos clients.
Vous avez un avantage sur la concurrence.
Vous optimisez vos processus internes et devenez plus efficace.
L’internationalisation des réglementations normatives vous permet désormais de proposer une traduction ISO 17100 à l’échelle mondiale. En tant que prestataire de services de traduction certifié, vous êtes en mesure de fournir à vos clients une preuve objective de votre qualité. Cela crée de la confiance dans votre service. Les décideurs disposent d’une meilleure base pour vous choisir en tant que prestataire de services de traduction.

Dans le cadre du concours, vous pouvez utiliser le label de certification pour toutes les mesures de publicité et de marketing. Cela vous donne un avantage sur les concurrents qui ne souhaitent pas investir dans la certification. Dans les appels d'offres, vous pouvez démontrer de manière convaincante que vous vous engagez à respecter des normes testées.

Étant donné que les procédures et processus de votre entreprise sont analysés et optimisés dans le processus de certification, la qualité et l'efficacité s'améliorent automatiquement. Vous économisez des coûts, faites un meilleur usage de vos ressources et êtes en mesure de fournir systématiquement des traductions de haute qualité.

iso iec 27001
Comment est-ce que nous pouvons vous aider


Nous sommes l'organisme de certification suisse reconnu pour les services linguistiques. Nos collaborateurs apportent leurs nombreuses années d'expérience dans le domaine de la norme ISO 17100:2015 et d'autres réglementations à notre coopération avec vous. Les audits que nous réalisons sont conformes aux réglementations internationales et suisses. En coopération avec des partenaires de certification expérimentés, nous vous proposons également des certifications combinées - par exemple avec ISO 9001 ou satisfaction client.

Avec la certification ISO 17100, vous pouvez

créer de la confiance avec vos clients,
démontrer les normes de qualité les plus élevées,
améliorer les chances d'appels d'offres,
Faire preuve de professionnalisme auprès des grandes entreprises et d’autres clients et
Améliorer les processus, procédures et performances internes.
N'attendez pas que vos concurrents soient examinés et démarrez le processus dès aujourd'hui. Nous serions heureux de vous conseiller en détail sur les exigences à remplir et sur la manière dont l'audit est effectué.

Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 44 552 66 19 ou envoyer un e-mail à M. Markus Kukla, responsable de l'organisme de certification. Nous avons hâte d'avoir de tes nouvelles!

Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 44 552 66 19 ou envoyer un e-mail à M. Markus Kukla, responsable de l'organisme de certification. Nous avons hâte d'avoir de tes nouvelles!

Note succincte sur la norme DIN EN ISO 17100


La norme DIN EN ISO 17100 (ou ISO 17100 en abrégé) est une norme valable au niveau mondial pour la certification des prestataires de services de traduction (LSP) et garantit des traductions de haute qualité. Suite logique de la norme DIN EN 15038, harmonisée dans toute l'Europe en 2015, la norme DIN EN ISO 17100 est la norme ISO internationale reconnue en matière de certification. La signification ISO fait référence à l'Organisation internationale de normalisation, qui élabore des normes internationales. L'abréviation EN est donnée à une norme après reconnaissance par le Comité européen de normalisation. Si une EN est adoptée par un institut national de normalisation dans les réglementations nationales, elle a également le statut de norme nationale (DIN = Institut allemand de normalisation).



Existe-t-il une certification en traduction automatique (TA) ?


Les aspects de la traduction automatique (TA) et de la post-édition sont inclus dans la norme DIN EN ISO 18587, qui forme une paire cohérente avec la norme ISO 17100 et peut être certifiée ensemble.



Où puis-je trouver des informations plus détaillées sur les normes DIN EN ISO 9001 et DIN EN ISO 17100 ?


Contrairement à la norme DIN EN ISO 9001, la norme ISO 17100 ne prétend pas décrire un système de gestion complet. Vous trouverez une comparaison du degré de couverture des normes DIN EN ISO 9001 et DIN EN ISO 17100 dans notre eBook « ISO 1700 – Traduction systématique ».