Die Einführung der ISO 18587, die den Prozess der Nachbearbeitung maschinell erstellter Übersetzungen standardisiert, kann für viele ...
In der sich schnell entwickelnden Welt der Globalisierung und Digitalisierung spielt die Übersetzungsbranche eine immer zentralere Rolle. ...
ISO 17021 ist ein international anerkannter Standard, der Anforderungen an Stellen festlegt, die Managementsysteme auditieren und zertifizieren. ...
Mit der zunehmenden Digitalisierung und den Fortschritten in der Künstlichen Intelligenz (KI) durchläuft die Übersetzungsbranche eine aufregende, ...
Die ISO 18587-Zertifizierung ist ein wichtiger Schritt für Übersetzungsdienstleister, die ihre Qualität und Professionalität unter Beweis stellen ...
Die ISO 17100 ist der internationale Standard, der spezifische Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen definiert und dabei sowohl Übersetzer ...
Page [tcb_pagination_current_page] of [tcb_pagination_total_pages]