Dezember 17

Qualität im Fokus: 5 Gründe, warum ISO 17100 Ihre Übersetzungsprozesse optimiert

Übersetzungen spielen eine zentrale Rolle in einer globalisierten Welt. Unternehmen, die international agieren, benötigen hochwertige Übersetzungen, um Märkte zu erschließen und Kunden weltweit anzusprechen. Doch wie kann sichergestellt werden, dass Übersetzungsprojekte höchste Qualitätsstandards erfüllen? Die Antwort liegt in der ISO 17100-Zertifizierung – einem internationalen Standard, der speziell für professionelle Übersetzungsdienstleistungen entwickelt wurde. Hier sind fünf Gründe, warum die ISO 17100 Ihre Übersetzungsprozesse optimiert und Ihnen einen klaren Wettbewerbsvorteil verschafft.

Sie erreichen uns telefonisch unter +41 44 552 66 17 oder schreiben Sie eine E-Mail an Herrn Markus Kukla, Leiter der Zertifizierungsstelle. Wir freuen uns auf Ihre geschätzte Kontaktaufnahme!

Transparente Prozesse und klar definierte Abläufe

ISO 17100 stellt sicher, dass jeder Schritt im Übersetzungsprozess klar strukturiert ist – von der Angebotsphase über die eigentliche Übersetzung bis hin zur Nachbearbeitung. Alle beteiligten Rollen (Übersetzer, Lektoren und Projektmanager) haben klar definierte Verantwortlichkeiten.
Vorteil: Durch transparente Abläufe lassen sich Fehler minimieren, Ressourcen effizient nutzen und Deadlines zuverlässig einhalten.

Qualifizierte Fachkräfte

Übersetzungen sind nur so gut wie die Experten, die sie erstellen. Die ISO 17100 schreibt vor, dass Übersetzer und Revisoren bestimmte Qualifikationen erfüllen müssen, darunter:

  • Übersetzerausbildung oder einschlägige Berufserfahrung
  • Spezifisches Fachwissen und Sprachkompetenz

Vorteil: Sie können sicher sein, dass Ihre Projekte von professionellen, qualifizierten Fachkräften bearbeitet werden, die Ihre Inhalte präzise und zielgruppengerecht übertragen.

Iso certification

Doppelte Qualitätssicherung durch das Vier-Augen-Prinzip

Ein wesentliches Element der ISO 17100 ist das Vier-Augen-Prinzip: Jede Übersetzung wird nach Fertigstellung von einem zweiten unabhängigen Experten überprüft. Dadurch wird sichergestellt, dass sowohl sprachliche Genauigkeit als auch kulturelle Anpassungen perfekt umgesetzt sind.
Vorteil: Die zusätzliche Kontrolle garantiert eine fehlerfreie und konsistente Übersetzung.

Effiziente Projektkoordination und Kundenkommunikation

Ein wichtiger Teil der ISO 17100 ist die Projektkoordination. Der Projektmanager spielt eine Schlüsselrolle bei der Abstimmung zwischen Kunde, Übersetzer und Revisor. Zudem werden Kundenanforderungen klar dokumentiert und berücksichtigt.
Vorteil: Durch enge Zusammenarbeit und Kommunikation werden Übersetzungen effizient umgesetzt und exakt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt.

Mehr Vertrauen durch zertifizierte Qualität

Mit einer ISO 17100-Zertifizierung können Sie als Unternehmen oder Übersetzungsdienstleister Ihre Professionalität nach außen tragen. Kunden wissen: Hier wird nach höchsten Qualitätsstandards gearbeitet.
Vorteil: Die Zertifizierung schafft Vertrauen bei bestehenden und neuen Kunden und stärkt Ihre Marktposition im Wettbewerb.

ISO 17100 requirement

Warum Sie ISO 17100 ernst nehmen sollten

Die ISO 17100 ist mehr als nur ein Zertifikat – sie ist ein Zeichen für Qualität, Effizienz und Professionalität. Sie optimiert nicht nur Ihre Übersetzungsprozesse, sondern stärkt auch das Vertrauen Ihrer Kunden und sorgt für konsistente Ergebnisse auf höchstem Niveau.

Wenn auch Sie Ihre Übersetzungsprojekte zertifizieren und verbessern möchten, kontaktieren Sie Linquacert. Als erfahrene Zertifizierungsstelle unterstützen wir Sie dabei, den internationalen Qualitätsstandard ISO 17100 erfolgreich umzusetzen und Ihre Übersetzungsdienstleistungen auf das nächste Level zu heben.


Tags

ISO 17100, ISO 17100 Zertifizierung, iso 17100 zertifizierung kosten, iso zertifikat, professionelle übersetzung, zertifizieren, zertifizierte, zertifizierung, zertifizierungen, zertifizierungsaudit


Blog