The translation market is more competitive than ever: global competition, price pressure, AI translation - and customers who expect the highest quality and reliability. This is exactly where ISO certification comes into play.
Standards such as ISO 17100 (translation services) and ISO 18587 (post-editing of machine translation) define binding requirements for processes, quality assurance, qualifications, and information security in translation companies.
In combination with a quality management system according to ISO 9001, this creates a strong signal to the market: This language service provider operates professionally, securely, and with consistently high quality.
In the following, we show why ISO certification makes translation service providers sustainably more competitive – and how a specialist like LinquaCert supports this journey.
You can reach us by phone at +41 44 552 66 17 or send an email to Mr. Markus Kukla, Head of the Certification Body. We look forward to your valued inquiry!
ISO 17100 & ISO 18587: What's behind them?
ISO 17100 - the industry standard for translation services
ISO 17100 is the international quality standard specifically for translation service providers. It defines requirements for areas including the following:ISO+2Linquacert+2
Qualification of translators, auditors and project managers
Defined process steps from quotation to delivery
Auditing according to the dual control principle
Transparent communication with customers
Documentation and quality control
This shows that a certified language service provider: Our processes are structured, controlled, and focused on quality – not left to chance.
ISO 18587 – Quality Standard for Post-Editing of Machine Translation
With the increasing use of MT (machine translation), ISO 18587 was developed. The standard describes requirements for:
the process of full human post-editing
the qualification of post-editors
Consistency, comprehensibility and quality of the edited texts
Goal: The post-edited result should be indistinguishable from a purely human translation.

More Trust: ISO Certification as a Selling Point
For many clients - especially in regulated industries such as medicine, technology, law or financial services - ISO certification is now a decisive selection criterion.
With an ISO certificate, you signal:
Transparency: Processes, responsibilities, and quality assurance are clearly defined.
Transparency: Processes, responsibilities and quality assurance are clearly regulated.
Risk reduction: Errors, delays, and security incidents are minimized through structured processes.
Especially in tenders and framework agreements, ISO certification often gives translation service providers access to lucrative projects in the first place – many large companies only accept certified providers.
Competitive Advantage in Tenders and Pitches
n a tender process, multiple agencies with similar prices and references often compete side by side. A valid ISO certification can be the decisive differentiating factor here.
Advantages in the sales process:
Clear differentiation from “low-cost providers” without standardized quality assurance
Stronger trust among new clients who have no long-term experience with you
Proven quality instead of mere self-claims (“we work with high quality”)
Many certified agencies report that after implementing ISO 17100, they achieve a higher success rate in proposals and, in the long term, more stable client relationships.
Internal Efficiency: Better Processes, Fewer Errors
ISO certification is not just marketing – it also improves the internal organization of your company. ISO 17100 requires, among other things:
Defined roles (translator, reviser, project manager)
Documented project processes
Standardised checklists and quality controls
Structured selection and evaluation of external resources
This leads to:
Less rework and correction loops
Clear communication in the project team
Better predictable lead times and realistic offers
Less dependence on individuals, as knowledge is anchored in the system
More efficient processes mean not only higher quality, but also better margins in the long term – a decisive competitive factor in a price-driven market.
Professional Handling of AI & Machine Translation
Customers increasingly expect language service providers to handle machine translation (MT) and AI tools responsibly. ISO 18587 provides a clear framework for this:
MT is not a „black box“ process, but is integrated into the workflow.
Post-editors have verifiable competencies.
Quality assurance and correction steps are defined.
For clients, this means they can leverage the cost and speed advantages of MT without compromising on verified quality. For the translation service provider, this creates a strong argument:
"We use AI efficiently – but according to clear, certified quality standards."
This is an important USP, especially in competition with purely mechanical „cheap offers“.
Information Security and Data Protection as an Advantage
As part of the certification process, topics such as data protection, confidentiality, and information security are also addressed – particularly in connection with ISO 17100 and optionally ISO 9001.
This is crucial for industries handling sensitive data (e.g. life sciences, legal, finance). You can clearly communicate:
Confidential documents are processed according to defined rules
Access is regulated, and data flows are documented
Risks from insecure tools or workflows are minimized
In times of cyberattacks and strict data protection legislation, this is another argument why customers should for a certified and against choose a non-certified provider.
Marketing Booster: Visibility and Brand Positioning
An ISO certification is a powerful lever for your marketing – especially if you actively use it. Many successful agencies prominently communicate their certificates on their website, in proposals, presentations, and social media.
Possible Measures:
Landing pages and blog articles on the importance of ISO 17100 / ISO 18587
Case studies showing how certification has increased trust and revenue
Integration of the ISO seal into:
Website header and footer
Proposal documents and pitch decks
Email signatures and PR communication
This turns your certification from “a document in a folder” into an active sales and marketing tool.
